buy viagra online buy cialis

Home

About

I fled from Tunisia in 1998 and live in The Netherlands as political refugee.
I speak Arabic, French, Dutch, English, and a bit of Farsi.
My personal blog [fikra] ???? (which means idea in Arabic) has been censored in Tunisia since 2003. I initially start blogging with the publishing of the first Tunisian e-book (Borj Erroumi XL) that tells the story of the escapade that I was forced to, crossing Africa and the Middle East, to reach Europe and get asylum.
I can also be found at nawaat.org, an independent Tunisian site that I run together with a wonderful team.
GV Advocacy
I joined Global Voices team as Advocacy Director.
I am fascinated by the use of new information technologies for advocacy and fighting censorship and oppression. That’s why I’m blogging. That’s why I’m here.
Projects: list of projects that I made or I was involved in.
My slogon is The formula of Nietzsche in his Twilight of the Idols: “a Yes, a No, a straight line, a goal…”
When surfing on [fikra] ???? you may find these logos:
audio Post containing audio file.
vidéo Post containing video file.
flash Post containing flash animation.
nom : Sami Ben Gharbia
né à : Bizerte un certain lundi, 26 juin 1967; équivalent au 18 Rabi’ou Al-Awwal 1387.
résident : en exil, aux Pays-Bas
travail : Je travaille pour Global Voices en tant qu’Advocacy Director.
mon slogan est une forumle de F. Nietzsche dans Le Crépuscule des idoles : “un oui, un non, une ligne droite, un but…”
Ce blog contient presque tout ce que je fais sur le Net (écrits, images, vidéo, flash). Il, contient aussi mon e-livre Borj Erroumi XL, “Voyage dans un monde hostile.” mis en ligne le 31 octobre 2003.
L’e-livre, comme son sous-titre l’indique, est un récit de voyage. Fuyant la Tunisie vers la Libye, puis le Niger, le Tchad, l’Arabie, la Syrie, l’Iran et les Pays-Bas, les personnages traversent la complexité de ce monde. Bien que l’histoire soit vraie, cela n’a pas empêché la fiction littéraire, l’analyse théologique, le débat politique, la prose et la poésie mystique de se glisser pour faire de l’œuvre une sorte de littérature de tiroir : chaque tiroir contient sa propre histoire. Toutes les histoires sont reliées par le fil du voyage qui mène les personnages, dont les noms ont été modifiés, à travers des pays, des villes, des événements, des souvenirs qui tous retracent leur rapport avec la fin d’un siècle et le début d’un autre.

Pour télécharger Borj Erroumi XL en format PDF

Remarque :

En navigant sur ce blog il est fort possible que vous rencontriez les logos suivants :

audio Post contenant ou accompagné d’un fichier audio.
vidéo Post contenant ou accompagné d’un fichier vidéo.
flash Post contenant ou accompagné d’un fichier flash.

Kitab Amsterdam